Taller Interativos?´16: Mundos posibles. Usos creativos y colaborativos de las tecnologías digitales // Interactivos?’16: Possible Worlds. Creative and Collaborative Uses of Digital Technologies Workshop

Taller Interativos?´16: Mundos posibles. Usos creativos y colaborativos de las tecnologías digitales // Interactivos?’16: Possible Worlds. Creative and Collaborative Uses of Digital Technologies Workshop

Taller de prototipado colaborativo // Collaborative prototiping workshop

Interactivos?´ tiene como objetivo fomentar el desarrollo de herramientas de programación y computación física libres y abiertas para usos creativos. // Interactivos?’s aim is to foster the dissemination and development of open-source programming and physical computing tools for creative uses.

El 31 de Mayo y el 9 de Junio tiene lugar el seminario de discusión teórica. // On May 31st and June 9th the theoretical discussion seminar will be held.

Del 1 al 12 de junio se desarrollan los proyectos en grupo y con los tutores. // From June 1st to June 12th the projects will be developed in groups with the support of the collaborators; the resulting prototypes will be presented on the final day.

Proyectos seleccionados: // Selected projects:

Balloonizer

Estrógenos de código abierto // Open Source Estrogen

LiveLab

Evolución de una partida // Evolution of a departure

Ephemeral Angels

Conveniencely Yours

Digital Stretch Instruments

Reducir imágenes a la libertad del polvo // Freeing Images in Dust

 

Durante el taller se pondrán a prueba ideas y se desarrollarán prototipos trabajando en grupos interdisciplinares coordinados por el promotor del proyecto, de los que formarán parte todos los colaboradores interesados. Los grupos contarán con el apoyo y asesoramiento de Marc Dusseiller y Chris Sugrue como tutores invitados, y con el espacio, equipos y materiales que sean necesarios para el desarrollo de cada proyec6to y que hayan sido previstos en la solicitud. // During the workshop, ideas will be tested out and prototypes will be developed in interdisciplinary groups composed of all interested participants, coordinated by the project developer. The groups will be supported and evaluated by Marc Dusseiller and Chris Sugrue, as guest tutors, and will have the space, equipment and materials necessary to develop each project. These must be requested in the initial proposal.

Se asume que en el taller se trabajará con software libre y abierto, que los proyectos se basarán en estándares abiertos y que los resultados estarán disponibles bajos licencias que inviten a la reapropiación, reutilización y distribución. // In the workshop, we assume that free and open-source software will be used, that projects will be based on open standards and that the results will be available under licenses conducive to re-appropriation, reuse and distribution.

Este espacio es la plataforma para la documentación de los proyectos realizados durante el taller. // This space is the plataform for the documentation of the prototypes done during the workshop.

 

El 25 de abril se publican los proyectos seleccionados y se abrirá la convocatoria para la inscripción de colaboradores. // On April 25th the selected projects shall be published and registration will be opened to all those wishing to participate as collaborators.

QUIERES SER COLABORADOR DEL TALLER? // DO YOU WANT TO BE A COLLABORATOR IN THE WORKSHOP?

[more info]

0 comments

Equipo

Project status
Active
Joint valuation

Timeline